Дэвид Бентли: первый англичанин в российском футболе

27 декабря 2012 - Админ

Переход полузащитника "Тоттенхэма" Дэвида Бентли, на счету которого семь матчей за сборную Англии, в футбольный клуб "Ростов" на правах аренды стал одной из главных сенсаций летнего межсезонья не только в России, но и в Европе в целом.


28-летний футболист признался в интервью Русской службе Би-би-си, что горд быть первым англичанином в российском футболе и намерен способствовать улучшению взаимоотношений между клубами обеих футбольных лиг.


Первым британцем в российском чемпионате был Нажать шотландец Гарри О'Коннор, подписавший в 2006 году контракт с московским "Локомотивом". Сейчас О'Коннор выступает во второй по статусу российской лиге ФНЛ за "Томь" из Томска.


Дэвид Бентли арендован ростовчанами у "Тоттенхэма" до января 2013 года. В прошлом сезоне футболист играл за "Бирмингем" и "Уэст Хэм" также на правах аренды. Свой первый вызов в сборную Англии Бентли получил в 2007 году, когда выступал за "Блэкберн".


С новичком "Ростова", который сыграл уже три матча в составе команды с берегов Дона, беседовал корреспондент Би-би-си Рафаэль Сааков.


Би-би-си: С какими английскими клубами можете сравнить "Ростов"?


Дэвид Бентли: Я бы сравнил его с "Блэкберном" и "Норвичем", за которые выступал. "Ростов" так же стремится к прогрессу, хочет стать большим клубом. Город мне тоже нравится, здесь живут приятные люди, которых я хочу поздравить с Нажать получением чемпионата мира 2018 года. Я был в Англии во время летней Олимпиады и понял, что такие масштабные события объединяют всю страну и задают молодежи правильный вектор развития. Это очень хорошо и для клуба, потому что в Ростове будет построен новый стадион, появится новая инфраструктура. У города обязательно должна быть команда в премьер-лиге. Клуб предоставил мне возможность играть, и для меня большая честь быть первым англичанином в российской лиге. Я получаю удовольствие от игры в "Ростове".


Би-би-си: Почему вы все же сделали выбор в пользу российского клуба?


Д.Б.: Это действительно был большой шаг для меня. Я был травмирован в прошлом году и пропустил большую часть сезона. И когда я получил предложение играть в России, решил, что это мне интересно. Я был воодушевлен мыслью о получении нового опыта, каким бы он в итоге ни оказался - трехмесячным, шестимесячным или более длительным. Английский чемпионат - очень сильный, и большинство футболистов не видят необходимости уезжать в другие страны и другие чемпионаты. Намного проще оставаться дома, но мне захотелось сменить обстановку. У меня было много разных предложений, но приехать в Россию и стать первым английским футболистом здесь - совершенно несравнимый опыт.


Би-би-си: Летом чемпион России "Зенит" приобрел таких звезд, как Халк и Витсель. Как относитесь к разговорам о том, что футболисты едут сюда из-за больших денег?


Д.Б.: Большие деньги в футболе есть сейчас везде - и в Англии, и в Испании, и в Бразилии. Футбол сам по себе теперь бизнес во всем мире. То же самое происходит и с Россией, но для меня деньги - не главное. Я сделал свой выбор ради игры, ради какого-то нового опыта, из интереса к другой культуре. Деньги точно не играли значимой роли. Их можно было бы с тем же успехом заработать в Англии. Теперь же, когда я завершу свою карьеру, смогу оглянуться назад и вспомнить, что был такой интересный период в такой стране, как Россия. Надеюсь, у меня здесь все получится.


Двери в "Тоттенхэм" не закрыты

Би-би-си: Надеетесь в какой-то момент вернуться в английский чемпионат или есть планы продолжить карьеру в каком-то другом европейском первенстве?


Д.Б.: Я такой человек, который рассмотрит любые предложения. По завершении моего контракта в "Ростове" мы сядем, пообщаемся и подумаем о том, как быть дальше. Но я никогда не говорю "никогда" и готов поиграть в любом чемпионате. А вообще я могу смело назвать себя счастливчиком в футболе. Мне посчастливилось поиграть в "Арсенале", "Норвиче", "Блэкберне". Везде у меня были приятные моменты.


Би-би-си: Рассчитывали ли вы получить шанс в "Тоттенхэме" с приходом Андре Виллаша-Боаша на смену Гарри Реднаппу?


Д.Б.: Да, это очень сильный, молодой специалист. Сразу видно, насколько большое внимание он уделяет тактике. Конечно, нужно время на то, чтобы добиться результатов, но победа над "Манчестер Юнайтед" в минувшие выходные уже говорит о многом. Думаю, он способен вывести команду на новый уровень. Что касается меня, то никогда не знаешь, что произойдет в будущем. Я не думаю, что двери в клуб окончательно закрыты для меня, они всегда открыты. Я ни о чем не жалею. Что бы ты ни делал, это многому учит тебя. Даже в том случае, если ты допустил какую-то ошибку. Такова жизнь, надо двигаться дальше, не повторяя прежних ошибок.


Би-би-си: После дебюта в сборной пять лет назад вас называли одним из самых многообещающих английских футболистов. Почему после этого произошел спад?


Д.Б.: К сожалению, причина в том, что я перестал играть за "Тоттенхэм". Когда ты не выходишь на поле в матчах клуба, тебя перестают вызывать в сборную. Такое часто происходит. У меня было сразу несколько травм, после которых приходилось долго восстанавливаться. Однако если я вновь обрету былую форму, те же физические кондиции, надеюсь, я еще смогу побороться за место в сборной.


Языковой барьер - не помеха

Би-би-си: Как оцените уровень российской премьер-лиги после того, как вы сыграли против "Динамо", "Спартака" и "Рубина"?


Д.Б.: Мне российский футбол нравится. Здесь немного другой стиль игры, отличающийся от английского, другое мышление на поле. Но именно для этого я и приехал сюда. Впереди у нас не менее сложные матчи против грозненского "Терека" и "Локомотива". У нас в команде техничные игроки, хороший тренер, так что, думаю, все должно быть в порядке. С вратарем Стипе Плетикосой мы общались в "Тоттенхэме", а с нападающим Флораном Синама-Понголем - в "Блэкберне". Оба - опытные игроки, и все мы постараемся принести пользу "Ростову".


Би-би-си: Не мешает ли вам языковой барьер? Как строится общение с русскоязычными партнерами по команде?


Д.Б.: Порой бывает тяжело, но на футбольном поле все "говорят" на одном языке. Я буду учить русский язык и, хотелось бы верить, за пару месяцев заложу хороший фундамент, чтобы отвечать на вопросы журналистов на русском. Пока же могу сказать "привет, до свидания, добрый вечер, удачи, как дела, хорошо, спасибо".


Би-би-си: После десяти туров "Ростов" идет на 13-м месте, на котором финишировал и в прошлом сезоне. Что необходимо команде, чтобы подняться из подвала турнирной таблицы?


Д.Б.: Нам надо продолжать движение вперед, надо быть единым коллективом. Я за свою карьеру поиграл как в командах, которые вели борьбу за первые места, так и за команды, которые боролись за выживание в английской премьер-лиге. Будет непросто, потому что в российском чемпионате очень много сильных команд, много ярких игроков, и нам нужно именно стать командой. Конечно, несмотря на языковой барьер, я надеюсь стать одним из лидеров "Ростова". Хочу помочь команде своим опытом и своим характером.


Би-би-си: Чувствуете себя своего рода "послом" английского футбола в России?


Д.Б.: Да, конечно. В английском футболе также есть российские легионеры. И я надеюсь, что после моего выступления в России сюда поедут другие английские футболисты. Тем самым я буду только рад поспособствовать улучшению взаимоотношений между клубами России и Англии.


Рейтинг: 0 Голосов: 0 106 просмотров
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!

 



 
Бои без правил © 2013